欢迎来到CL境外营销平台,平台经营Instagram、Facebook、YouTube、TIKTOK、Twitter粉丝、点赞、播放量服务、客服微信:coolfensi 24小时在线欢迎咨询购买!
公告:
欢迎来到CL境外营销平台,平台经营Instagram、Facebook、YouTube、TIKTOK、Twitter粉丝、点赞、播放量服务、客服微信:coolfensi 24小时在线欢迎咨询购买!

twitter境外推广--twitter刷播放量平台

首页 Twitter   作者:coolfensi  2022年10月27日  热度:81  评论:0     
时间:2022-10-27 21:19   热度:81° 

编者按

日前,数千名曾过上海冬奥会积极内容的使用者,她们的twitter帐号被封爵了。

对于封爵的具体原因,《华盛顿邮报》宣称,是她们向twitter子公司检举,控告那些帐号是受我国政府掌控的机器或者不实帐号。twitter子公司旋即应允,全部封爵!

在黑我国的那条马路上,《华盛顿邮报》进退两难,已经不满足用户于推动进行讨论不实宣传品,着实成为了压制支持我国论调的行动派。

不可否认,冬奥会是在全球禽流感迎奥密克戎大散播的大背景下成功举行的,同时生态圈内还遏止住了结核杆菌。《华盛顿邮报》没有等来预期的冬奥会病原体大爆发,只能在其新浪网版块The Daily中直截了当地探讨上海冬奥会的卫生防疫措施和生态圈管理。主播听见我国应缴的历史事实后,嗤之以鼻地说了一声:哼!,那段音视频被我国网民群嘲。

冬奥会不仅在我国十分火爆,在国外SNS新闻媒体上也引起了大量的探讨,涌现各国选手和国外记者赞扬义工有和蔼可亲、感慨我国奥林匹克公园建设水平高等师范等雅雷我国的人声。

那些都是真实世界发生的故事情节,它们不须要像华盛顿邮报所宣称的那样故意亮化。网民那些自发性行为不可否认是真实世界存在的,它也不须要不实帐号来编造。

In fact, most of the positive comments about the Games have come from athletes themselves after seeing the reality with their own eyes.

《华盛顿邮报》却看不下去了,断然判定那些人声是我国政府掌控下的机器、不实帐户,以达到宣传品一切有助于我国非官方的、让人畅快的冬奥会故事情节。她们向twitter子公司检举了那些帐号,twitter子公司旋即做出了封爵处理。

The New York Times said they reported these accounts to Twitter, based simply on the fact "THEY BELIEVED"these accounts were bots and fake accounts controlled by the Chinese government.

《华盛顿邮报》的行为在观察人士眼中十分危险,新闻新闻媒体通常仅承担新闻报道的职责,并不应该参与到压制论调的政治活动中,《华盛顿邮报》的行为已经违反了新闻中立的原则,成为压制论调自由的重要参与者,这种做法十分罕见。

近年来,twitter因肆意封杀政治人物论调、散播禽流感不实信息、鼓吹颜色革命等饱受批评。twitter和《华盛顿邮报》一起试图掌控在twitter上我国正面形象的论调,不可否认反映出twitter等SNS新闻媒体网络平台是美国干涉他国论调的舆论工具。

值得一提的是,即使是冬奥会顶流冰墩墩也被称作一个有组织的宣传品运动的主题。

Whats interesting is that even the Olympic mascot Bing Dwen Dwen was painted as a "an organized propaganda campaign", according Albert Zhang.

澳大利亚战略政策研究所(ASPI)研究员阿尔伯特·张表示:数千个新的或以前不活跃的帐户帮助吉祥物迅速走红。路透社记者也阴阳怪气地炒作冰墩墩是无性别的、不会说话的。历史事实上,国际奥组委规定,奥运吉祥物必须是无性别的。

值得警惕的是,ASPI今年获得了美国国务院一笔100万美金的资助,占到全年国外政府资助的50%,这笔经费被要求用于研究我国影响力。

ASPI received a grant of 1 million dollar from the US Department of Defense in the 2020-2021 financial year forprojects on "Chinas influence". It accounted for 50 percentof its foreign government funding.

包括CNN、华盛顿邮报在内的一小撮西方新闻媒体,精心制造了她们冬奥会反华政治文宣的生态圈, 描绘了一届与历史事实完全相反的冬奥会,但是就如她们自身抗疫失败一样,她们的生态圈漏洞百出。

《华盛顿邮报》文章下近500条评论中,超过90%使用者展现出了对该报道的负面评价。许多使用者留言都调侃自己是机器。

Onthe New York Timestweetof this story, more than 90 percentof the nearly 500 comments show support for the Games, with people actually makingfun of the New York Timeshackneyed efforts to continuously smear China.

有网民认为《华盛顿邮报》选择性地编辑新闻,缺乏新闻操守和职业素养,持这样观点的人并不少数。

冬奥会已经圆满地落下了帷幕,还影响了三亿我国人积极参与冰雪运动。比起真正的实惠,《华盛顿邮报》这点黑又算什么呢?

版块主编:秦红 文字编辑:董思韵 题图:新华社 资料图 图片编辑:项建英

:作者:我国日报